[Video] SJ-M Interview, possible Super Junior-M TV Series in the works?
Dec 05, 2009 19:23
Kyuhyun: (sings Geng’s “Zhi Shao Hai You Ni” line, PERFECTLY imitating Geng’s tendency to sharp all his notes and fail spectacularly at breathing, dead, Kyuhyun is such a brat) Zhou Mi: [cracking up] Geng: That was a little too much, wasn’t it? Zhou Mi: But the spirit was there, the spirit!
(Upcoming Events) Geng: Well, everything’s still in the planning stages, it’s not confirmed that we will be acting in a TV series, but – Henry: Shhh shh shh. Geng: Yeah. But the company is looking at scripts that are suited to the seven of us, so that we might film a TV drama. We don’t know if but really hope that one will be specifically written for all seven of us.
Geng: We hope that someday we might be able to go to Singapore and meet with all of you– Zhou Mi: After we finish recording the first thing we’ll do is tell our manager that we wanted to go to Singapore. Wait for us!
Reporter: So Super Junior M has Korean members and Chinese members – Geng: — and a Canadian member! Reporter: So do you think that, in terms of music, there are different elements and combinations to be had there? Ryeowook: I think that the language difference… for example, we [SJ] released a Korean version of “U” in Korea, and then we [SJM] sang a Chinese version for our first album… this was in order for both Korean and Chinese fans to sort of become one group. [Note that I'm translating off subtitles, which are clearly not entirely comprehensive becaues Ryeowook mentioned "Super Girl" at one point and they didn't mention it]
Reporter: Do they find Chinese songs difficult to sing? Kyuhyun: The album was recorded in Chinese, and we had to do activities in China, but even though our Chinese isn’t very good, we had to [at least] pronounce it well for the recording. We’re in the middle of studiously improving our Chinese right now.
[Zhou Mi Talks About His Contributions (i.e. lyrics) to the Album] Zhou Mi: When I heard the “Ai Qing Jie Li” demo for the first time, I thought that this was a song that I could write lyrics to. There’s a very cute melody, and I thought I’d write into a very… sunshine-y, romantic love song. And I don’t have much experience in relationships, so most of my outlook towards feelings is made up of hopes and wishes, and I just write those ideas into my lyrics.
[Do the band members fight/argue?] Geng: We don’t fight often, we really don’t. Zhou Mi: *laughing throughout* Geng: It’s mostly because when we’re at home, we mostly keep to ourselves — that side [gestures vaguely at Kyuhyun] plays games, that one [Siwon] reads, watches TV, or a group of us will play [tiqiu]*, so we don’t really fight at all.
*I have no idea what he’s saying here, actually. He may be talking about the Wii because he starts doing the Wiimote thing with his hands XD
Reporter: So no misunderstandings arise because of the language barrier? Geng: Oh, no. Zhou Mi: We all just speak Korean, because most of the members speak Korean. So for the sake of communicating smoothly we all just speak Korean most of the time. Geng: Yeah, and Zhou Mi, Henry, and I always speak Korean to them… and sometimes without realizing it we talk to EACH OTHER in Korean. Henry: When Han Geng is really mad sometimes he just switches over to Korean Geng: Haha, yeah.
In a world flooded with fast fashion and trend-chasing designs, one Arab brand dares to slow down and look deeper — into memory, into meaning, and into the eyes of a mother.SeeMe, a luxury fashion and accessories brand based in Amman, Jordan, is not just another name in the fashion scene. It’s a personal, artistic journey born out of love, grief, and identity — a brand that literally sees you. Read more
Let’s get one thing straight—sarees are never going out of style. What does evolve, though? The drape. From grandmom-core to fashion-week realness, diff styles of saree draping are having a moment (again). Whether you're learning to pleat from YouTube or remixing the pallu with boots and a belt, this six-yard stunner continues to be the ultimate canvas of expression. Read more
Let’s be honest; OTT platforms have completely changed our movie-watching experience and made entertainment just a click away. A few years ago, who would have thought that watching regional or international movies could be this easy, convenient, and tailored to our budget and preferences? And, yet here we are enjoying the options of Marathi, Malayalam, Hindi, Gujarati, Tamil movies, and a lot more at our fingertips. Read more